Мальчик исчез со двора, а восемь лет спустя его отец заглянул под собачью будку соседа и побледнел…

 

Маленький мальчик из небольшого городка Мейпл-Вэлли, расположенного в западной части Вермонта, играл на улице в свежевыпавшем снегу. Когда мать позвала его на обед, он не отозвался, а когда она пошла во двор, чтобы найти его, он исчез, как будто исчез. Восемь лет спустя его отец услышал, как соседская собака яростно лает на свою конуру.

То, что он там увидел, заставило его кровь застыть в жилах. Небольшой городок Мейпл-Вэлли, население которого едва достигало 2000 человек, был известен своим сплоченным сообществом и суровыми зимами. Это было место, где все знали дела друг друга, делились печалями и праздновали вместе.

Город гордился безопасностью и низким уровнем преступности. Дети свободно играли на улице, соседи оставляли двери открытыми, и сообщество чувствовало себя одной большой семьей. Так было до тех пор, пока восемь лет назад не пропал Кейлеб Джонсон.

Холодным субботним утром, когда снежинки лениво кружились в воздухе, Томас Джонсон сидел за обеденным столом, просматривая полицейские документы. Эти бумаги стали неотъемлемой частью их дома — отчеты, свидетельские показания и зацепки, которые в конечном итоге никуда не привели.

Его взгляд скользнул к окну, выходящему на передний двор, его мысли неизбежно вернулись к тому роковому дню. Его жена Эмили суетилась по дому, звуки ее уборки создавали ритмичный фон для его размышлений. Простые домашние дела, казалось, давали ей ощущение нормальности, занимая ее руки и разум.

Несмотря на годы, их дом казался застывшим во времени, словно ожидающим возвращения сына. «Все еще копаешься в этих бумагах?» — спросила Эмили, проходя мимо с корзиной для белья. Томас кивнул, просматривая еще одну стопку документов.

Детектив Харпер сказал, что в прошлом месяце они получили пару новых подсказок. «Ничего серьезного, но…» Ему не нужно было заканчивать. Они оба цеплялись за эти лучики надежды, какими бы маленькими они ни были.

Калебу было пять лет, рыжеволосый мальчик с заразительным смехом, который наполнял их дом. Тем зимним утром он умолял поиграть в свежем снегу. Томас и Эмили позволили ему это, как и бесчисленное количество раз до этого.

Их собственность граничила с городом с небольшой лесистой местностью, знакомой территорией для местных детей. Томас обещал проверить его через двадцать минут. Когда он вышел наружу, Калеба уже не было.

Последовавшие поиски были беспрецедентными для Мейпл-Вэлли. Весь город сплотился. Поисковые отряды прочесывали лес.

Водолазы прочёсывали замёрзшее озеро в полумиле от дома. Полиция допросила каждого жителя. Дни превратились в недели, недели в месяцы, и в конце концов активные поиски были прекращены.

Но Томас и Эмили не переставали смотреть. Стук в дверь вырвал Томаса из раздумий. Он встал из-за стола, поправил свитер и направился к входной двери.

Открыв ее, он увидел своего соседа через дорогу, Майкла Грейсона, стоящего на крыльце. Майкл был высоким мужчиной лет сорока пяти, с преждевременно поседевшими волосами и вечно серьезным выражением лица. Он прожил в Мейпл-Вэлли более двадцати лет, но стал все более затворническим после того, как потерял жену и сына в результате вторжения в дом десять лет назад.

«Доброе утро, Томас», — сказал Майкл, переминаясь с ноги на ногу. «Извините, что беспокою вас, но вчерашняя метель снова повалила ваш забор. Он наклонился ко мне во двор».

Томас тут же извинился. «Мне очень жаль, Майкл. Этот старый забор был проблемой в течение многих лет.

Я приду и разберусь с твоей стороны, но сначала мне нужно забрать сварочный аппарат. Мой сломался, а новый я еще не купил». Майкл отмахнулся.

«Не волнуйтесь. Я уже исправил это. Просто хотел сообщить вам».

Томас удивился и почувствовал укол смущения. «Тебе не обязательно было этого делать. Спасибо».

«Никаких проблем», — ответил Майкл, слегка пожав плечами. «У меня были инструменты, и я все равно работал». «Да, я слышал какой-то шум сегодня утром», — заметил Томас. «Думал, ты что-то строишь».

Майкл не стал вдаваться в подробности, просто сказав: «Извините, если забор не выглядит совершенно новым». «Это старый забор, все в порядке», — заверил его Томас. «Еще раз спасибо».

Майкл кивнул и повернулся, чтобы уйти. Когда Томас закрыл дверь, Эмили вышла со двора, ее щеки раскраснелись от холода.

«Это был Майкл?» — спросила она, разматывая шарф. Томас кивнул. «Наш забор снова упал.

Он сам его починил». Эмили повесила шарф на крючок у двери и слегка улыбнулась. «Давненько мы не виделись с Майклом.

Нам следует пригласить его на ужин, чтобы поблагодарить за забор». Томас колебался. «Я не знаю, Эмили.

Нам еще нужно просмотреть эти полицейские отчеты о новых зацепках по Калебу. Я бы лучше сосредоточилась на этом за ужином, чем принимала гостей». Выражение лица Эмили смягчилось, смесь грусти и мягкого упрека…

 

«Томас, мы стали такими изолированными за последние восемь лет. Когда в последний раз к нам кто-нибудь приходил?» «Много лет назад». Томас ответил не сразу, зная, что она права.

Они постепенно отстранились от социальных связей, их поиски Калеба поглощали каждый аспект их жизни. «Майкл тоже», — продолжила Эмили. «Посмотрите, каким закрытым он стал с тех пор, как его жена и сын погибли во время того ограбления десять лет назад.

Ты можешь себе представить, каково это — жить одному так долго? Он, должно быть, так одинок. — Она замолчала, положив руку на плечо Томаса. — Может быть, было бы неплохо поужинать вместе.

Мы все пережили подобные потери. Может быть, мы могли бы найти какую-то новую связь. Томас обдумывал ее слова, его взгляд снова метнулся к документам на столе.

Может, она была права. Может, им всем нужен был этот маленький шаг к нормальности. «Ладно», — наконец сказал он.

«Я пойду и приглашу его на ужин сегодня вечером». Улыбка Эмили стоила уступки. Он слишком давно не видел на ее лице подлинной радости.

Томас застегнул куртку и шагнул на свежий зимний воздух. Снег хрустел под его ботинками, когда он переходил улицу к дому Майкла. Это был скромный двухэтажный дом, как и большинство в их районе, хотя и не очень ухоженный.

Краска местами облупилась, а снег, который не убирали годами, скапливался. Достигнув входной двери Майкла, Томас постучал и подождал. Через минуту без ответа он постучал снова, громче.

Ничего. Он собирался уйти, когда услышал звуки со двора. Глухой стук, как будто кто-то забивал гвозди.

Томас обошел дом, его ботинки утопали в глубоком снегу заднего двора. «Майкл!» — позвал он. «Это Томас, твой сосед».

Звуки привели его к небольшой деревянной конструкции в дальнем конце двора, старой собачьей конуре, которая стояла там с тех пор, как Томас себя помнил. Майкл был внутри, по-видимому, что-то чиня. Услышав голос Томаса, Майкл на мгновение замер, прежде чем осторожно выбраться из небольшой конструкции.

«Томас!» — сказал Майкл, слегка запыхавшись. «Извините, я не слышал, как вы стучали». «Никаких проблем!» — ответил Томас, заметив, как быстро Майкл встал и расположился перед конурой.

«Я удивлен, что ты все еще держишь эту старую собачью конуру. У тебя ведь уже много лет не было собаки, верно? Хочешь, чтобы ты помог ее снести?» — предложил Томас. Ответ Майкла был слегка заикающимся.

«Это? Это напоминание о Рексе. Он был хорошей собакой. Мне нравится, что он рядом».

Томас кивнул, понимая сентиментальность. Люди цеплялись за разные напоминания о тех, кого они потеряли. Майкл указал на частично построенное более крупное сооружение неподалеку.

«Вообще-то, я думаю завести новую собаку. Работаю над этим уже несколько недель, хотел закончить сегодня утром». Томас удивленно поднял брови.

«Серьёзно? Ты работаешь в такую ​​погоду? Это впечатляет, Майкл. Я в молодости разводил собак. Больше хобби, чем работа, конечно.

Какую породу вы думаете? — спросил Томас. — Пока не решил, — ответил Майкл, становясь более непринужденным, когда тема сменилась. — Может, щенка или собаку среднего размера? — Ну, мы с Эмили хотели пригласить вас на ужин сегодня вечером, — сказал Томас.

«Но если ты не против, я мог бы помочь закончить эту новую конуру утром, а потом мы могли бы вместе выбрать собаку. Я знаю местного заводчика в округе». Майкл помолчал, затем кивнул.

«Я был бы признателен. Думаю, я смогу закончить это за пару часов, а ужин звучит неплохо. Спасибо».

Пока они разговаривали, Томас заметил, что Майкл время от времени поглядывает на старую собачью конуру. В поведении соседа было что-то странное, но Томас не мог определить, что именно. Майкл всегда был сдержанным, особенно после своей трагедии.

Может быть, это был просто дискомфорт от неожиданного общения. «Отлично, я дам тебе вернуться к этому», — сказал Томас, отступая назад. «Просто заскочи, когда будешь готов отправиться к заводчику, и увидимся за ужином около шести»…

 

Майкл кивнул, уже поворачиваясь обратно к конуре. «Тогда увидимся». Когда Томас шел обратно через улицу, он не мог избавиться от беспокойного чувства.

Ничего в их разговоре не было откровенно подозрительным. Майкл был вежлив, хотя и немного неловок. Но что-то было не так.

Может быть, это был просто необычный вид затворнического соседа, внезапно решившего завести нового питомца после многих лет одиночества. Или, может быть, странность того, что кто-то плотничает в снегу. Добравшись до входной двери, Томас отмахнулся от этих мыслей.

Люди справляются с горем по-разному, и если Майкл наконец-то сделал шаги к новой жизни, это могло быть только хорошим знаком. Томас вошел внутрь, стряхивая снег с ботинок в прихожей. Эмили была в гостиной, убирая разбросанные подушки и журналы, которые накопились за неделю.

«Он согласился на ужин», — объявил Томас, вешая куртку на крючок у двери. Лицо Эмили прояснилось. «Это замечательно.

Во сколько нам его ждать? «Около шести, наверное. Знаешь, что интересно? Он строит новую собачью конуру и планирует завести собаку. Я предложил сходить с ним к заводчику сегодня днем».

Эмили остановилась, глядя на него с удивлением. «Собака после всех этих лет?» Она задумчиво улыбнулась. «Видишь, я же говорила тебе, что он должен быть одинок».

«Завести питомца — это хороший первый шаг к исцелению». Томас вернулся к обеденному столу, где оставил полицейские документы. «Может быть, и так.

Это просто неожиданно. Он хранил эту старую конуру как своего рода мемориал все эти годы. Эмили продолжила уборку, переместившись на кухню.

«Люди находят разные способы двигаться дальше. Кстати, нам нужны продукты на ужин сегодня вечером. У нас почти все закончилось, и я хочу приготовить что-то особенное».

Томас тихо вздохнул, глядя на стопку бумаг перед собой. Он надеялся провести утро, просматривая новые зацепки, собираясь с мыслями, прежде чем неделя снова поглотит его время. «Не могли бы вы забрать продукты? Я хотел бы заняться этими документами сегодня».

«Ты не могла бы помочь с покупками?» — спросила Эмили. «Я хочу как следует убраться в доме к вечеру, и ты же знаешь, что я не очень хорошо вожу машину в такую ​​погоду. Слишком холодно, чтобы идти пешком или ждать автобус».

Томас посмотрел на полное надежды лицо жены и почувствовал знакомый укол вины. Она просила так мало в последнее время, и это была ее идея восстановить связь с соседом, сделав небольшой, но значимый шаг к нормальности. «Ладно», — смягчился он.

«У меня есть время, пока Майкл не готов идти к заводчику. Я захвачу продукты, принесу их обратно, а потом, если он будет готов, отправлюсь с ним». Благодарная улыбка Эмили стоила того, чтобы пожертвовать его утренними планами.

Она быстро набросала список покупок, добавляя товары, одновременно проверяя кладовую и холодильник. Томас снова вышел наружу, расчищая лопатой дорожку от входной двери до подъездной дорожки, прежде чем завести машину. Он дал двигателю прогреться, его дыхание образовывало небольшие облака в холодном воздухе.

Когда он собирался выехать с подъездной дорожки, он увидел Майкла, пересекающего улицу ему навстречу. Томас окликнул Майкла, подходя к окну машины. Томас опустил его.

«Эй, ты уже закончил с питомником?» Майкл покачал головой. «Вообще-то, я только что вспомнил, что у меня сегодня утром встреча с друзьями. Мне придется пропустить поездку к заводчику, но я все еще готов к ужину».

«Нет проблем», — ответил Томас, удивленный тем, что у затворника Майкла есть какие-то планы. «Я просто иду в магазин. Увидимся в шесть».

Майкл кивнул и пошел обратно к себе домой. Томас смотрел ему вслед, и это неприятное чувство снова закрадывалось в него. За все годы их соседства он ни разу не слышал, чтобы Майкл упоминал друзей или встречи.

С другой стороны, они не были особенно близки в последние годы. Обе семьи ушли в свое личное горе. Томас поехал в супермаркет, его мысли метались между воспоминаниями о Калебе и мысленными заметками о том, что купить.

Супермаркет был относительно пуст для субботы, вероятно, из-за прогноза, предсказывающего еще больше снега в тот день. Он методично проработал список, добавив несколько вещей, которые, как он знал, нравились Эмили, но забыл записать. Пока он загружал продукты в машину, над головой собирались тяжелые серые облака, обещая, что прогнозируемый снегопад начнется раньше, чем ожидалось.

Когда Томас выезжал с парковки супермаркета, по главной дороге проехала знакомая машина. Он прищурился и узнал синий седан Майкла. Окна машины были достаточно чистыми, чтобы Томас мог увидеть, что Майкл был один и ехал в противоположном направлении от их района.

Маршрут Томаса домой частично совпадал с этой дорогой, и он обнаружил, что следует за машиной Майкла на некотором расстоянии. Через несколько минут машина Майкла свернула на парковку Western Kennels, местного заводчика собак, о котором Томас упоминал ранее. Томас медленно проехал мимо, замешательство нарастало.

Майкл отменил их совместную поездку, заявив, что у него планы с друзьями. И вот он здесь, у самого заводчика, один. На мгновение Томас задумался о том, чтобы заехать, но что он скажет?

Он не имел права допрашивать Майкла из-за безобидной лжи. Может быть, он просто хотел выбрать собаку самостоятельно, без посторонних мнений. Или, может быть, он встречался там с друзьями…

 

Но пока Томас продолжал свой путь домой, непоследовательность не давала ему покоя. Казалось странным лгать о чем-то подобном, особенно когда Томас предлагал помощь и экспертизу. Но Майкл всегда был странным и замкнутым, особенно после своей трагедии.

Когда Томас вернулся домой, снова падал легкий снег. Он быстро выгрузил продукты и нашел Эмили на кухне, уже готовящейся к ужину. «Ты вернулся быстрее, чем я ожидала», — сказала она, забирая у него из рук сумку.

Томас кивнул. «Движение было слабым. О, и кстати, я видел Майкла у питомника по пути обратно».

«В питомнике?» «Я думал, он отменил». «Он отменил», — ответил Томас, ставя оставшиеся сумки на стойку. «Сказал, что встречается с друзьями, но я только что видел, как он заехал в питомник один».

Эмили остановилась, распаковывая продукты. «Это странно, но это ведь не наше дело, не так ли?» «Может быть, он просто хотел сначала сам все проверить». «Может быть», — согласился Томас, хотя что-то все равно было не так.

Пока они убирали продукты, Томас выглянул в окно кухни и увидел, как машина Майкла въезжает на подъездную дорожку через дорогу. Майкл вышел и открыл багажник, обнаружив металлическую клетку для собак, в которой, по-видимому, находилась немецкая овчарка. Издалека и когда Майкл стоял спиной, Томас не мог ясно разглядеть собаку, но разглядел характерный окрас породы.

«Он уже вернулся», — заметил Томас. «С немецкой овчаркой, похоже». Эмили присоединилась к нему у окна.

«Это было быстро. Он, должно быть, сразу нашел общий язык с собакой». «Любовь с первого взгляда, я думаю», — сказала она, повторяя свои предыдущие чувства.

«Но это все равно странно. Я был заводчиком. Я знаю, что такие сделки обычно требуют времени из-за бумажной волокиты и всего такого.

Он входил и выходил с невероятной скоростью». Они наблюдали, как Майкл с трудом маневрировал с ящиком по заснеженному двору, а собака усложняла ситуацию своими движениями. «У него с этим проблемы», — заметил Томас.

«Я пойду помогать». Прежде чем Эмили успела ответить, Томас уже направился к двери. Он быстро пересек улицу, окликнув Майкла, когда тот приблизился.

«Нужна помощь?» Голова Майкла резко вскинулась, на лице промелькнуло удивление. «Нет, нет, я справлюсь», — быстро сказал он, его тон был резче, чем того требовала ситуация. «Увидимся вечером», — добавил он, ясно дав понять, что разговор окончен.

Озадаченный внезапным ответом, Томас заколебался. «Хорошо, если ты уверен». Майкл только кивнул, уже поворачиваясь к ящику и с трудом волоча его по снегу.

Томас вернулся домой, и в его животе росло беспокойство. Что-то в поведении Майкла было не так. Но какие у него были причины подозревать своего соседа? Он был тихим, хотя и отстраненным, все эти годы.

Когда он снова вошел, Эмили вопросительно посмотрела на него. «Он не хотел помощи», — объяснил Томас, пожимая плечами. «Сказал, что сам справится».

Эмили кивнула, возвращаясь к приготовлению ужина. «Некоторые люди просто не любят принимать помощь. Это заставляет их чувствовать себя уязвимыми».

«Полагаю, так», — согласился Томас, хотя он не мог избавиться от ощущения, что странное поведение Майкла было вызвано чем-то большим, чем гордостью. Часы тянулись, а снаружи продолжал падать снег, покрывая Мейпл-Вэлли свежей белизной. Томас вернулся к своим полицейским документам, наконец-то сумев сосредоточиться на них.

Было мало новой информации, все то же раздражающее отсутствие конкретных зацепок, которые определили поиски их сына с самого начала. В одном отчете упоминалось возможное наблюдение в городе в 120 милях к югу, но описание было расплывчатым, и последующие действия ничего не дали. В другом сообщалось, что ребенок, похожий на Калеба, был зачислен в школу в Берлингтоне под другим именем.

Но когда власти проверили, это был случай ошибочной идентификации. Томас потер виски, борясь с головной болью, которая всегда сопровождала эти сеансы чтения. Восемь лет ложных надежд и тупиков дали о себе знать, но он не мог сдаться.

Где-то там, возможно, Калеб все еще ждет, чтобы его нашли. К вечеру дом наполнился теплыми, манящими ароматами стряпни Эмили. Она приготовила жареную курицу с овощами, свежие булочки и яблочный пирог на десерт.

Это было более изысканно, чем их обычные ужины, свидетельство того, как много значило для нее это небольшое общественное мероприятие. «Думаешь, он действительно появится?» — спросил Томас, помогая накрывать на стол. Эмили разложила салфетки возле каждой тарелки.

«Почему бы и нет?» «Не знаю. Сегодня он вел себя странно. Все эти изменения планов в последнюю минуту, его реакция, когда я предложила помочь с собакой».

Томас замолчал, не зная, как сформулировать свои смутные подозрения. «Он, наверное, просто нервничает из-за общения после столь долгого одиночества», — рассуждала Эмили. «Давайте дадим ему шанс».

Ровно в шесть раздался звонок в дверь. Майкл стоял на крыльце, держа бутылку вина, его пальто было покрыто снегом. «Надеюсь, красное подойдет», — сказал он, протягивая бутылку Томасу.

«Идеально. Спасибо», — ответил Томас, отступая в сторону, чтобы дать ему войти. «Заходи, разогрейся».

Эмили тепло поприветствовала Майкла, взяв его пальто и поблагодарив за то, что он пришел. Первоначальная неловкость встречи рассеялась, когда Эмили подала напитки, и они сели за обеденный стол. Сначала разговор был легким — местные новости, погода, безопасные темы, не требующие эмоционального участия…

 

Когда они начали есть, Томас решил поговорить о новом питомце Майкла. «Итак, я видел, что ты сегодня завел немецкую овчарку. Как она обустраивается?» Вилка Майкла замерла на полпути ко рту, и Томас заметил легкое напряжение в его позе.

«С ней все в порядке. Все еще привыкает к новому месту». «Это была быстрая поездка к заводчику», — небрежно заметил Томас.

«Я видел, как ты направлялся туда, когда возвращался из магазина, сразу после того, как ты сказал, что встречаешься с друзьями». Глаза Майкла нервно забегали. «Извини за это.

Мой график стал непредсказуемым. Друг отменил встречу в последнюю минуту, а я был так взволнован тем, что завел собаку, что просто пошел в питомник». Томас кивнул, потягивая вино.

«Я был удивлен, что они так быстро все оформили. Когда я занимался разведением, одни только документы требовали времени». Майкл поерзал на своем месте.

«Вообще-то, я заказал ее пару дней назад. Просто поехал забрать ее». Объяснение звучало вполне правдоподобно, но Томас не мог выкинуть из памяти то утро.

Майкл сказал, что пока не решил, хочет ли он щенка или собаку среднего размера. И что-то в поведении Майкла сейчас — то, как он избегал прямого зрительного контакта, легкая дрожь в руке, когда он тянулся за стаканом — намекало на беспокойство, более глубокое, чем просто социальная неловкость. Эмили, почувствовав растущее напряжение, мягко сменила тему.

«Майкл, Томас упомянул, что ты потерял жену и сына десять лет назад. Нам очень жаль. Мы знаем, как тяжело терять семью».

Выражение лица Майкла слегка смягчилось. «Да, было тяжело жить одному все эти годы». «Мы знаем эту боль», — тихо сказала Эмили.

«После исчезновения Калеба». Она не закончила мысль. Майкл вдруг заметно заволновался, его взгляд метнулся к окну, где теперь валил снег.

«Извините», — прервал он. «Мне нужно проверить собаку. Снег становится все сильнее, и она может испугаться переезда».

Он резко встал. «Боюсь, я оставил ее снаружи в ящике и забыл занести ее в дом, прежде чем прийти сюда». Томас взглянул в окно на усиливающийся снегопад.

«Да, ты прав. Ветер тоже усиливается. Тебе помочь ее доставить?» «Нет, нет», — быстро сказал Майкл, почти запаниковав от такого предложения.

«Она немецкая овчарка, она может испугаться незнакомцев. Даже я все еще привыкаю к ​​ней. Я разберусь с этим и вернусь, когда закончу».

Эмили поднялась со стула. «Конечно, убедитесь, что ваша собака в безопасности. Мы прямо через дорогу.

Не торопись возвращаться, если ей нужно твое внимание». Майкл благодарно кивнул и направился к двери, в спешке забыв свое пальто на вешалке. После того, как он ушел, Томас и Эмили вернулись к столу.

Его внезапный отъезд оставил неловкую паузу вечером. «Это было странно», — заметил Томас. Эмили пожала плечами, наполняя их бокалы вином.

«Он беспокоится о своем питомце. Это понятно». «Может быть», — неохотно сказал Томас.

Пока они продолжали ужинать, Эмили тихо вздохнула. «Томас, представь, если бы меня тоже не было. И тебе пришлось бы идти на работу и управляться с домом в одиночку».

«Майкл справляется с этим самостоятельно уже десять лет. Он, должно быть, ответственный парень, раз так заботится о своей новой собаке. Он заслуживает немного счастья».

Время шло, а Майкл не возвращался. Пирог, испеченный Эмили, стоял нетронутым на стойке, и в столовой стало тихо, прерываемое лишь редким звоном столовых приборов. «Ничего страшного, если он не вернется», — наконец сказала Эмили.

«Собака новая, может, ее трудно приручить». Она начала убирать со стола, но остановилась, заметив, что пальто Майкла все еще висит у двери. «О, он забыл свое пальто.

Там же холодно. Томас встал. Я отнесу ему.

Эмили кивнула, продолжая мыть посуду, пока Томас схватил пальто Майкла и свое собственное, прежде чем шагнуть в снежную ночь. Снег хрустел под его ботинками, когда он переходил улицу, холодный воздух жалил его лицо. Снежинки кружились вокруг, освещенные уличными фонарями, словно крошечные падающие звезды.

В доме Майкла было темно, если не считать слабого свечения, которое, как предположил Томас, исходило из кухни сзади. Он подошел к входной двери и громко постучал, держа сложенное пальто Майкла на руке. Прождав почти минуту без ответа, он постучал снова, громче.

Ничего. Томас нахмурился, посмотрев на часы. Прошло уже больше получаса с тех пор, как Майкл покинул их дом.

Не должно быть так много времени, чтобы завести собаку в дом, даже если она беспокойная. Пока он стоял, размышляя, что делать, со двора послышался отчетливый лай. Собака все еще была на улице в такую ​​погоду.

Беспокойство перевесило нерешительность, и Томас направился к краю дома, крикнув на ходу: «Майкл, это Томас. Ты в порядке? Я принес твое пальто». Задний двор был частично освещен светом из кухонного окна…

 

Томас заметил немецкую овчарку, не внутри, как утверждал Майкл, а все еще снаружи. Собака беспокойно шагала в своей маленькой клетке, цепь, прикрепленная к ее ошейнику, ограничивала ее движения. Томас поискал Майкла, но не увидел никаких признаков его присутствия.

Ситуация была бессмысленной. Майкл специально ушел из-за ужина, чтобы завести собаку в дом. И вот она все еще на цепи снаружи в ухудшающуюся погоду.

Осторожно приблизившись, Томас заметил, что большая собачья конура, которую строил Майкл, все еще не была достроена, несмотря на его утреннее заявление, что он ее доделает. Еще одна непоследовательность в этом все более странном дне. Томас снова позвал Майкла, громче.

Никакого ответа. Он заглянул в окно кухни, но не увидел никакого движения внутри. Машина Майкла все еще стояла на подъездной дорожке, и в такую ​​погоду, в этот час, вряд ли он пошел куда-то пешком, особенно без пальто.

Томас вытащил телефон и набрал номер Майкла. После нескольких гудков звонок перешел на голосовую почту. Тревога в его животе усилилась.

Когда он положил телефон в карман, немецкая овчарка внезапно начала лаять еще яростнее. Сначала Томас подумал, что собака реагирует на него, но, присмотревшись, понял, что животное сосредоточено на маленькой собачьей конуре, чередуя лай с скулежом. Сохраняя безопасное расстояние, Томас переместился, чтобы лучше рассмотреть конуру.

Под новым углом он увидел то, чего не замечал раньше — деревянную панель в полу конуры, которая, казалось, могла сдвигаться, а на ней лежал незапертый замок. В панели также был металлический блеск, возможно, ручка. Опираясь на свой опыт общения с животными со времен разведения собак, Томас осторожно приблизился к немецкой овчарке, говоря тихим, успокаивающим тоном.

Собака, которая, казалось, была скорее встревожена, чем агрессивна, позволила Томасу подойти достаточно близко, чтобы отстегнуть цепь от ошейника и прикрепить ее к столбу в нескольких футах от вольера. Когда собака оказалась на безопасном расстоянии, Томас встал на колени и заглянул внутрь небольшого сооружения. То, что он изначально принял за простой пол вольера, оказалось замысловатым люком.

Металлическая ручка и защелка напоминали старые военные бункеры, которые он видел в исторических документальных фильмах. Холод, не имеющий отношения к зимнему воздуху, охватил его. Почему у Майкла был бункер, спрятанный под собачьей будкой? И почему он был таким скрытным и уклончивым весь день? Томас встал и отступил назад, его мысли метались.

Ему нужно было поговорить с Эмили. Дрожащими руками он набрал их домашний номер. «Эмили», — сказал он, когда она ответила, его голос был напряженным от срочности.

«Я нашла что-то странное во дворе Майкла. Под собачьей будкой есть бункер или подвал». «Бункер?» Удивление Эмили было ощутимым.

«Что ты имеешь в виду?» «В полу питомника есть люк с ручкой и задвижкой, как в старых военных бункерах. Собака все еще снаружи, на цепи, и я нигде не могу найти Майкла. Он не отвечает на звонки, а его машина здесь».

Была пауза, прежде чем Эмили ответила. «Это звучит тревожно. Как вы думаете, вы думаете, он может быть там внизу? Может, он упал или застрял как-то?» «Я не знаю», — признался Томас.

«Замок на двери открыт, так что кто-то может быть там внизу. Но зачем строить собачью будку над входом в бункер? Это не сходится». «Это может быть опасно», — предупредила Эмили.

«Может, нам стоит позвонить в полицию, чтобы обезопасить себя. У тебя телефон почти разрядился. Я позвоню».

Томас кивнул, хотя она его не видела. «Хорошо, но скажи им, что это просто чек на социальное обеспечение. Я беспокоюсь, что с Майклом что-то случилось.

Я не могу до него дозвониться, дом заперт, но его машина здесь». «Обещай, что не пойдешь туда», — настаивала Эмили. «Возвращайся домой, и мы вместе дождемся полицию».

«Я обещаю», — согласился Томас. «Я скоро вернусь». Он завершил разговор и бросил последний взгляд на люк.

Рациональная часть его разума знала, что он должен следовать совету Эмили и ждать властей. Но другая часть, та, что искала ответы восемь долгих лет, была привлечена к тайне под питомником. Прежде чем он успел принять решение, из бункера послышался шум.

Металлический звук, словно кто-то поднимался по лестнице или ступенькам. Томас замер, его глаза были прикованы к люку, который оставался закрытым. Звуки становились громче, яснее — определенно шаги по металлическим перекладинам.

Затем, со скрежещущим звуком, деревянная панель сдвинулась, и замок упал в сторону, когда люк открылся. Майкл появился из проема, неловко выбираясь из тесного пространства. Когда он выпрямился и увидел Томаса, стоящего там, на его лице отразился чистый шок, за которым быстро последовало что-то более темное.

Страх? Гнев? В тусклом свете было трудно сказать. «Томас», — сказал Майкл, его голос был тщательно контролируемым, но пронизанным напряжением. «Что ты здесь делаешь?» Томас поднял пальто.

«Ты оставил это у нас дома. Когда ты не вернулся, я подумал, что принесу это сюда». Он помедлил, а затем добавил: «Я забеспокоился, когда ты не открыл дверь, а потом я услышал лай собаки.

Она все еще на улице, на холоде». Майкл взял пальто из протянутой руки Томаса, двигаясь медленно. «Спасибо.

Да, насчет собаки. Она еще не остыла ко мне. Я пока не уверена, стоит ли ее брать в дом…

 

Надеюсь, ты понимаешь. Томас не выдержал. Он многозначительно взглянул на открытый люк.

«Что там внизу, Майкл?» Майкл застыл, выражение лица стало настороженным. «Ничего, что касается тебя». «Я искал тебя», — настаивал Томас.

«Забеспокоился, когда ты не ответил на звонок или дверь. Твоя машина здесь, но тебя не было». Майкл не стал говорить об этом напрямую.

Вместо этого он взглянул на немецкую овчарку. «Ты передвинул мою собаку». «Она была взволнована и продолжала лаять на дверь бункера», — объяснил Томас.

«Я переместил ее, чтобы успокоить». Челюсть Майкла заметно напряглась. Томас решил быть прямым.

«Зачем ты мне весь день врал, Майкл? Ты сказал, что заведешь собаку в дом, но она все еще здесь. Сказал, что закончишь большой питомник сегодня утром, но он еще только начался. Сказал, что встречаешься с друзьями, а потом пошел к заводчику один».

Томас замер, изучая все более взволнованное выражение лица Майкла. «Что на самом деле происходит?» На мгновение между ними повисла тишина, нарушаемая только ветром и редким скулежом немецкой овчарки. Затем, без предупреждения, Майкл рванулся вперед.

Томас едва успел среагировать, как Майкл врезался в него, схватил его куртку и оттолкнул его назад с удивительной силой. Они сцепились в снегу. Лицо Майкла исказилось от смеси ярости и страха.

«Тебе следовало заниматься своими делами», — прорычал Майкл, нанося сильный удар в живот Томаса. Удар выбил из Томаса дух, но годы физической работы сделали его сильным, несмотря на горе. Ему удалось заблокировать следующий удар Майкла и оттолкнуть его.

«Что ты скрываешь, Майкл?» Майкл не ответил. Вместо этого он снова бросился вперед, на этот раз вонзив колено в живот Томаса при ударе. Томас согнулся пополам, задыхаясь, и Майкл воспользовался моментом, чтобы подтолкнуть его к открытому люку.

«Иди туда», — приказал Майкл, его голос теперь был пугающе спокоен, несмотря на жестокость его действий. «Заползай и спускайся!» Томас выпрямился, морщась от боли в животе. «Ты не заставишь меня спуститься туда!» Холодная улыбка расползлась по лицу Майкла, когда он вытащил пистолет из-за спины.

«Или ты спустишься живым, или я сброшу твое тело туда. Выбор за тобой!» Вид пистолета вызвал у Томаса прилив страха, но он сохранил самообладание. «Полиция уже в пути, Майкл.

Эмили позвонила им, когда я не смогла тебя найти. Если ты выстрелишь, все соседи услышат». Раздражение промелькнуло на лице Майкла, но он продолжал держать пистолет направленным на Томаса.

Вместо того, чтобы выстрелить, он шагнул вперед и ударил Томаса по лицу пистолетом, заставив его пошатнуться. Кровь хлынула из пореза над глазом Томаса, пока Майкл продолжал толкать его к конуре, пытаясь протащить через узкое отверстие. Несмотря на боль и дезориентацию от удара, Томас сопротивлялся, схватив запястье Майкла и выкручивая его до тех пор, пока пистолет не выпал из его руки.

В отчаянном движении Томас пнул оружие, заставив его поскользнуться на деревянном полу вольера и свалиться в темноту бункера. Разъяренный Майкл снова бросился вперед, но на этот раз Томас был готов. Он уклонился и использовал инерцию Майкла против себя, отправив его в стену вольера.

Вдалеке вой полицейских сирен прорезал ночной воздух. Голова Майкла резко вскинулась на звук, паника сменила ярость на его лице. Через несколько мгновений перед домом остановились две полицейские машины, их мигающие огни осветили заснеженный двор попеременно красным и синим.

Офицеры быстро вышли из машин, держа руки на кобурах, и приблизились к месту драки. «Полиция! Поднимите руки, чтобы мы могли их видеть!» — крикнул один из офицеров. Оба мужчины подняли руки, хотя Майкл сделал это неохотно, на его лице была маска разочарования и поражения.

Офицеры разняли их, один осматривал окровавленное лицо Томаса, пока другой надевал наручники на Майкла. «Что здесь происходит?» — потребовал первый офицер. Прежде чем Томас успел ответить, появилась Эмили, которая следовала за полицейскими машинами от их дома.

«Томас, ты в порядке?» — закричала она, бросаясь к нему. «Я в порядке», — заверил он ее, хотя порез над глазом все еще сильно кровоточил. Томас быстро объяснил офицерам, что произошло — как Майкл вел себя странно весь день, как он нашел бункер под собачьей будкой и как Майкл напал на него, когда он начал задавать вопросы.

«Он направил на меня пистолет», — добавил Томас. «Мне удалось его обезоружить, но пистолет упал в бункер». Офицеры посмотрели на Майкла, который молчал, выражение его лица было непроницаемым…

 

«Это правда, сэр?» — спросил один из офицеров. «Вы напали на этого человека и угрожали ему огнестрельным оружием?» Майкл не ответил. «Нам придется взять вас под стражу», — продолжил офицер, зачитывая Майклу его права, пока его напарник застегивал наручники.

«Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде». Пока офицер продолжал предупреждение Миранды, подъехала еще одна полицейская машина, а за ней — машина скорой помощи.

Парамедики поспешили обработать травмы Томаса, в то время как дополнительные офицеры оцепили место происшествия. Один из офицеров приблизился к открытому люку, светя фонариком в темноту внизу. «Похоже, там внизу какая-то подземная комната», — сообщил он, глядя вниз.

«Я вижу металлические ступени, ведущие вниз». Прежде чем кто-либо успел ответить, из бункера послышался шум. Отчетливый звук шагов по металлическим ступеням.

Все замерли, офицеры немедленно выхватили оружие и прицелились в отверстие. Фельдшер оттащил Томаса назад, и Эмили ахнула, схватившись за руку мужа. Шаги становились громче, отчетливее с каждой секундой.

Затем из темноты медленно появилась фигура. Это был мальчик лет 13 с копной рыжих волос, которые давно не стригли. Он был худым, бледным и явно напуганным, его широко раскрытые глаза моргали от ярких лучей полицейских фонарей.

В дрожащих руках он держал пистолет Майкла. Офицеры напряглись, крича мальчику, чтобы тот бросил оружие, но он казался сбитым с толку и напуганным, размахивая пистолетом в сторону толпы незнакомцев вокруг него. «Папа», — позвал мальчик, его голос дрожал от страха, когда его взгляд нашел Майкла.

«Я не позволю врагу забрать тебя. Я защищу тебя, папа, и наш дом». Его руки сильно дрожали, когда он сжимал пистолет.

«Я хочу быть солдатом, как ты». Офицеры обменялись озадаченными взглядами, сохраняя свои позиции, но явно не зная, как обращаться с испуганным ребенком, размахивающим смертоносным оружием. «Сынок, опусти пистолет», — мягко сказал один офицер.

«Это небезопасно для твоего возраста». Палец мальчика дернулся около спускового крючка. «Я знаю, как им пользоваться», — настаивал он, его голос дрожал.

«Папа учил меня. Страна в состоянии войны. Ты враг.

Ты хочешь забрать папу и наш дом? Томас уставился на мальчика, странное оцепенение распространялось по нему, не связанное с его травмами. Было что-то жутко знакомое в чертах ребенка — форма его лица, цвет волос, линия его челюсти. «Калеб», — прошептал Томас, и имя сорвалось с его губ.

Взгляд мальчика метнулся к нему, в его выражении было замешательство. Томас медленно шагнул вперед, игнорируя попытку фельдшера удержать его. «Кейлеб, что ты имеешь в виду?» «Мы не на войне, и Майкл не твой отец».

Он с трудом сглотнул, едва смея надеяться. «Твоя мама и я — твои родители». Смятение мальчика усилилось, его руки теперь дрожали еще сильнее.

«Ты лжешь», — сказал он, хотя в его голосе звучала неуверенность. «Ты просто хочешь убить нас. Ты ненавидишь нас».

Его голос сорвался. «Моя мама погибла на войне. Папа сказал, что ее застрелили военные».

Эмили шагнула вперед, слезы текли по ее лицу. Дрожащими руками она достала свой телефон и показала мальчику экран, на котором восемь лет отображалось одно и то же изображение экрана блокировки — улыбающийся пятилетний Калеб, сияющий в камеру. «Тебя у нас забрали», — сказала она, ее голос был хриплым от эмоций.

«Мы искали тебя все эти годы. Мы так скучали по тебе, Калеб». Мальчик уставился на телефон, его решимость заметно колебалась.

Он посмотрел на Майкла, молча умоляя о руководстве или объяснении, но Майкл отказался встретиться с ним взглядом, упрямо глядя в землю. Воспользовавшись отвлечением мальчика, один из офицеров осторожно приблизился и осторожно взял пистолет из его не сопротивляющихся рук, быстро разоружив и заперев его. Калеб не сопротивлялся.

Он продолжал смотреть на фотографию на телефоне Эмили, на его лице отражалось замешательство и первые проблески узнавания. «Мы действительно не на войне?» — спросил он, его голос был тихим и неуверенным. «Нет, милая», — заверила Эмили, стараясь, чтобы ее голос звучал ровно…

 

«Нет никакой войны. Майкл притворялся твоим отцом все эти годы, пока твои настоящие мама и папа искали тебя повсюду». Эмили подошла ближе, осторожно протягивая руку, чтобы коснуться руки Калеба.

Мальчик сначала вздрогнул, но не отстранился, позволив контакту. Словно в нем шевельнулось какое-то глубоко зарытое воспоминание, отвечая на прикосновение матери. Пришли парамедики, завернули Калеба в шоковое одеяло и повели его к машине скорой помощи.

Эмили последовала за ней, не желая снова выпускать сына из виду. Томас смотрел им вслед, его сердце колотилось от смеси шока, радости и неверия. После восьми лет поисков, надежды против надежды, Калеб все это время был прямо через дорогу.

Следующие несколько часов пролетели для Томаса как в тумане. Парамедики очистили и перевязали порез над глазом, проверили ушибленные ребра и определили, что ничего не сломано. Физически он быстро поправится.

Эмоционально он все еще боролся с чудесным поворотом событий. В машине скорой помощи Калеб сидел, завернувшись в одеяло, отвечая на простые вопросы врачей и полиции. Его замешательство было очевидным.

Весь его мир рухнул за считанные минуты. Когда Томас приблизился, Калеб посмотрел на него со смесью настороженности и любопытства. Эмили села рядом с сыном, не прикасаясь к нему, но достаточно близко, чтобы предложить утешение, если он этого захочет.

«Как ты себя чувствуешь?» — мягко спросил Томас, стараясь не подавлять его. Калеб пожал плечами, его взгляд метался между Томасом и офицерами поблизости. «Я не знаю», — признался он.

«Все не так, как сказал папа — Майкл». Одна из офицеров, добродушная женщина, представившаяся как детектив Морган, села напротив Калеба с блокнотом. «Кейлеб, я знаю, это тяжело, но можешь ли ты немного рассказать нам о том, каково было жить с Майклом?

Он когда-нибудь причинял тебе боль? Калеб покачал головой. «Он просто многому меня научил — физическим навыкам, а недавно и обращению с оружием». Он замолчал, нахмурившись.

«Он сказал, что мне нужно научиться защищать себя, когда его нет рядом. Сказал, что война будет длиться долго. Сказал мне прятаться глубоко в бункере, потому что снаружи дела становились все хуже».

«Ты знаешь, какой сейчас год, Кейлеб?» — тихо спросил детектив Морган. Мальчик колебался. «Папа — Майкл — сказал, что там это не имеет значения.

Время на войне течет по-другому. На дворе 2017 год». Детектив сообщил ему: «Вы пропали восемь лет назад.

Сейчас 2025 год. Ты помнишь что-нибудь о том, где ты жил до бункера? Калеб нахмурился, сосредоточившись. «Я не знаю.

Я был в бункере, сколько себя помню. Майкл сказал, что снаружи слишком опасно из-за войны». Он взглянул на мирный, заснеженный район.

«Но ведь войны нет, не так ли?» «Нет», — тихо подтвердил Томас. «Нет войны. Никогда не было».

Из полицейской машины, где держали Майкла, было видно, как он наблюдает за ними, выражение его лица было непроницаемым. Подошел еще один офицер. «Мы нашли кое-что интересное в бункере», — сообщил он.

«Он полностью укомплектован — еда, вода, медикаменты. Есть генератор, система фильтрации воздуха, даже учебные материалы. И несколько единиц огнестрельного оружия, как упомянул мальчик».

Детектив Морган кивнул. «Похоже, он был готов к долгому пребыванию там». Она повернулась к Калебу…

 

«Майкл когда-нибудь позволял тебе покидать бункер?» Калеб покачал головой. «Никогда. Он сказал, что это слишком опасно.

Иногда он выходил за припасами и говорил, что помогает другим людям, скрывающимся от войны. Сказал, что когда стану старше, смогу ему помочь». Томас был ошеломлен последствиями.

Майкл держал Калеба в плену восемь лет, сплетая сложную ложь о вымышленной войне, чтобы он был послушным и боялся уйти. «Собака», — внезапно сказал Томас, вспоминая, что вызвало эту цепочку событий. «Он заставил немецкую овчарку охранять вход в бункер, не так ли? А большая конура должна была лучше скрыть люк».

Детектив Морган кивнул. «Это и наша теория тоже. Кажется, ему становилось все труднее сдерживать Калеба, когда он становился старше и любопытнее.

Собака, вероятно, была дополнительным уровнем безопасности». Пока они говорили, прибыли бригады криминалистов и начали осматривать бункер и дом Майкла. Полиция оцепила территорию желтой лентой, обозначающей место преступления, и любопытные соседи, несмотря на поздний час и холод, начали собираться.

В конце концов, парамедики решили, что Калеба нужно отвезти в больницу для полного медицинского обследования. Годы под землей, с ограниченным солнечным светом и физической активностью, вероятно, повлияли на его развитие, и это требовало оценки. «Мы можем пойти с ним?» — спросила Эмили, ее голос слегка дрожал.

«Пожалуйста, мы только что его нашли». Медики согласились, и вскоре они направились в больницу Maple Valley Memorial Hospital, Томас и Эмили ехали рядом с сыном. Они держались на почтительном расстоянии, понимая, что для Калеба они все еще практически чужие люди, несмотря на их кровную связь.

В больнице врачи провели тщательное обследование, пока Томас и Эмили с тревогой ждали. К ним присоединилась детектив Морган, ее выражение лица было серьезным. «Майкл не очень много говорит, но из того, что мы собрали воедино, включая рассказ Калеба, похоже, он забрал вашего сына в тот день, когда тот пропал.

У него был старый военный бункер на его территории, и он построил собачью конуру над ним, хотя мы не уверены, зачем. Это могло быть ответом на его собственную семейную трагедию». Томас кивнул.

«Его жена и сын были убиты во время вторжения в дом десять лет назад. После этого он уже никогда не был прежним. Вероятно, это спровоцировало какой-то психический срыв, который привел к этому», — согласился детектив.

Эмили вытерла слезы. «Восемь лет лжи. Наш бедный мальчик даже не знает, каков реальный мир.

«Психологическое восстановление будет сложным», — признал детектив Морган. «Но дети удивительно выносливы. При правильной поддержке и терапии у него есть хорошие шансы приспособиться к нормальной жизни».

Доктор Левитт, педиатр, осматривавший Калеба, подошел к ним с планшетом в руке. «Физически он истощен и проявляет признаки дефицита витамина D, что ожидаемо в таких условиях. Его мышечное развитие ниже среднего для его возраста, но нет никаких признаков физического насилия.

Кажется, его регулярно кормили и содержали в относительно санитарных условиях». Эмили прикрыла рот, подавляя рыдания облегчения. Томас прижал ее к себе, обхватив рукой.

«Можем ли мы его увидеть?» — спросил он. Доктор Левитт кивнул. «Да, но поймите, он все еще переваривает то, что произошло.

Он спрашивал о тебе, что является положительным знаком, но не ожидай немедленного признания или привязанности. Это займет время». Они нашли Калеба, сидящего на больничной койке, выглядящего маленьким и потерянным среди белых простыней…

 

Когда они вошли, он поднял глаза, выражение его лица было осторожным, но больше не испуганным. «Привет», — тихо сказала Эмили, останавливаясь на почтительном расстоянии от кровати. «Привет», — ответил Калеб, изучая ее лицо.

«Ты… ты правда моя мама?» Эмили кивнула, не в силах говорить сквозь слезы. «А ты мой настоящий папа?» — спросил Калеб, поворачиваясь к Томасу. «Да», — подтвердил Томас, его голос был полон эмоций.

«Мы искали тебя с тех пор, как ты исчез. Мы никогда не теряли надежды». Калеб, казалось, обдумывал это.

«Майкл», — сказал он, — «он сказал мне, что моя мама умерла, а все, кто был снаружи, были врагами». Он нахмурился. «Почему он так лгал?» ​​Томас обменялся взглядом с Эмили, не зная, сколько еще объяснять.

«Майкл давно потерял семью», — осторожно сказал Томас. «Я думаю, он был очень опечален и растерян. Он поступил очень плохо, взяв тебя и солгав тебе».

«Теперь я буду жить с тобой?» — спросил Калеб с ноткой беспокойства в голосе. «Да, если ты не против», — заверила его Эмили.

«У нас все еще есть твоя комната, как и была. Но ничего не произойдет слишком быстро. Мы можем двигаться шаг за шагом».

Калеб медленно кивнул. «Я… я тебя не помню», — признался он тихим голосом. «Но когда я увидел твою фотографию», — он замолчал, неуверенный.

«Все в порядке», — успокоил его Томас. «У нас будет достаточно времени, чтобы снова узнать друг друга». В последующие дни история открытия Калеба и обмана Майкла распространилась по Мейпл-Вэлли.

Местные репортеры преследовали семью, требуя интервью о чудесном воссоединении после восьми лет. Томас и Эмили отклонили все просьбы, сосредоточившись на том, чтобы помочь Калебу приспособиться к новой реальности. Они принесли в больницу семейные альбомы, показывая ему фотографии его раннего детства и рассказывая истории о его жизни до похищения.

Майкла обвинили в похищении, незаконном лишении свободы, нападении и многочисленных нарушениях правил обращения с оружием. После ареста следователи обнаружили в бункере дневники, в которых подробно описывалось его ухудшающееся психическое состояние с годами и его одержимость созданием второй семьи после потери собственной. Наблюдая за сыном сейчас, Томас чувствовал глубокую смесь скорби о потерянных годах и благодарности за этот второй шанс.

Дорога впереди не будет легкой. Калебу понадобится интенсивная терапия, чтобы преодолеть годы изоляции и обмана. Но они снова были вместе.

После восьми лет поисков, надежд вопреки надежде, их семья наконец-то воссоединилась. Спасибо, что дослушали историю до конца.