
Сначала не каждый вспомнит , что в советское время были настоящие сокровища в виде переводных картинок — особенно с изображениями красивых иностранных женщин
. Но стоит только упомянуть — и сразу всплывают в памяти те гладкие лица на гитарах
, чемоданах
, трюмо, мотоциклах
и даже школьных пеналах!
Такие картинки были на вес золота . Ведь выпускались они в основном в ГДР (Восточной Германии)
и попадали в СССР непростым путём. Доставались через знакомых за границей, военных, спортсменов, командировочных или дипломатов — те, кто имел хоть какую-то возможность побывать за рубежом
. А ещё был московский магазин «Лейпциг», в который выстраивались целые очереди ради «иноземных диковинок»
.

Как работали переводилки? Всё просто, но магически: сначала картинку нужно было намочить в тёплой воде , дождаться, пока она свернётся в мягкую трубочку, затем осторожно снять верхнюю плёнку и аккуратно перевести изображение на поверхность — будь то дерево, пластик, стекло или даже кожа (да, кто-то клеил на руки — почти как тату!)

Чаще всего на таких переводках были западные актрисы, певицы, фотомодели — красивые женщины с безупречными причёсками, макияжем и немного таинственными взглядами . Их имена были неизвестны большинству советских людей, но это только усиливало ауру загадочности и глянцевой мечты
.

Со временем, когда стало сложнее скрывать западное влияние, в СССР начали выпускать переводные картинки уже со своими звёздами — Алла Пугачёва, Ирина Понаровская, Роксана Бабаян, Ирина Алфёрова — все они стали лицами, украшавшими гитары и школьные дневники советских подростков .

Официальная идеология того времени, конечно, была настроена скептически. Любование женской красотой как культурное явление — считалось буржуазной слабостью . Да, на картинках не было откровенности, но даже намёк на гламур и женственность воспринимался как что-то инородное.

В СССР тоже были переводные картинки — но они были сугубо детскими: зайчики, мишки, мультипликационные герои. И если честно — качество хромало: цвет блеклый, линии смазанные, а сами изображения быстро стирались. Но детям радости хватало и от этого.

Самые модные чемоданы — только с женскими портретами

И тем более гитары

Почему так было? Потому что в Союзе делали ставку на тяжёлую промышленность — станки, металл, электровозы , а вот с лёгкой, особенно художественной и потребительской промышленностью, было… мягко говоря, туговато. Как шутили в «Служебном романе»:
«У нас развита тяжёлая промышленность, но лёгкой у нас нет. По крайней мере, не настолько лёгкой!»
Понаровская

Алферова

И другие заграничные красавицы

А у вас были такие?

Сегодня такие картинки — это настоящий винтаж и ностальгия по времени, когда маленький кусочек глянцевой заграницы был большим чудом для целого подъезда. А главное — это был способ выразить себя в серой повседневности, добавить ярких штрихов в свой мир .
P.S. Делитесь своим мнением в комментариях.